Диалоги на французском языке. Диалоги на французском языке Диалоги на французском языке о себе

Главная / КПП

Dialogue 1

Françoise: Bonjour Virginie, j’ai appris que tu es en train d’organiser une sortie au cinéma ce dimanche. Je voudrais y aller aussi. Pourrais-tu me dire qui viendra avec toi là-bas?

Virginie: Salut Françoise! Je serai très ravie de te voir et c’est une très bonne idée de nous réunir comme ça le soir. Ce seront mes copines de classe qui iront au cinéma ce dimanche. Tu peux bien sȗr venir avec nous si tu veux.

Françoise: Quel film planifiez-vous regarder? Avez-vous déjà acheté des billets peut-être?

Virginie: Nous allons regarder le film “Diva”, c’est un nouveau film français. On dit que ce film doit être très intéressant pour des jeunes gens. Je dois te dire qu’aujourd’hui je vais commander des billets pour toute notre compagnie. Si tu es d’accord de nous accompagner je vais également acheter encore un billet pour toi.

Françoise: Parfait! Bien sûr, je suis d’accord! Où allons-nous nous rencontrer et à quelle heure?

Virginie: Si tu veux, tu peux passer chez moi, puis nous irons ensemble jusqu’au cinéma “Arlequin”. Mes amies vont nous attendre juste près du cinéma.

Françoise: Oh! Ҫa me convient! C’est la meilleure variante de passer le dimanche soir. A bientôt!

Virginie: A bientôt!

Диалог 1

Франсуаза: Здравствуй, Виргиния! Я узнала, что ты как раз занимаешься организацией похода в кинотеатр в это воскресенье. Я хотела бы туда пойти тоже. Могла бы ты мне сказать, кто пойдет туда с тобой?

Виргиния: Здравствуй, Франсуаза! Я буду очень рада видеть тебя и это отличная идея собраться таким образом вечером. Мои друзья из нашего класса пойдут в кино в это воскресенье. Конечно, ты можешь пойти с нами, если ты хочешь.

Франсуаза: А какой фильм вы планируете смотреть? Возможно вы уже купили билеты?

Виргиния: Мы пойдем на фильм «Дива», это новый французский фильм. Говорят, что этот фильм должен быть очень интересным для молодежи. Я должен тебе сказать, что сегодня я планирую заказать билеты для всей нашей компании. Если ты согласна пойти с нами, я, конечно же, куплю еще один билет для тебя.

Франсуаза: Отлично! Конечно же, я согласна! Где мы встретимся и в котором часу?

Виргиния: Если ты хочешь, ты можешь зайти ко мне, а потом мы пойдем вместе в кинотеатр «Арлекин». Мои друзья будут ждать нас как раз возле кинотеатра.

Франсуаза: О! Это мне подходит! Это самый лучший вариант проведения воскресного вечера. До встречи!

Виргиния: До встречи!

Dialogue 2

Oleg: Salut, Olga! Où vas-tu?

Olga: Salut, Oleg! Je vais à la bibliothèque de notre école, je dois у trouver la nouvelle de Prosper Merime “La dernière classe”. C’est mon devoir que je dois préparer le plus vite possible pour la leçon de la littérature étrangère. Et toi, où te diriges-tu?

Oleg: Moi, je vais au stade. En fait, je fréquente la section du football où je fais du sport avec mes amis. Pour aujourd’hui on nous a préparés les entrainements vraiment intensifs. Je voudrais te voir après mes entrainements si tu n’as rien contre. Ҫa va?

Olga: Dans tous cas je suis d’accord, mais je dois lire la nouvelle et composer l’essais sur la beauté de la langue française d’après le contenu de cette nouvelle. Donc je pense que cela peut prendre assez de temps et c’est pourquoi peut-être tu seras obligé de m’attendre un tout petit peu. Certainement je serai libre dans deux heures.

Oleg: J’espère que je serai libre aussi en même temps que toi puisque d’habitude nous nous entrainons pendant une heure et demie. Je viendrai te voir près de la bibliothèque, d’accord?

Olga: Parfait! J’y vais t’attendre! A bientôt!

Oleg: Bonne lecture! A bientôt!

Диалог 2

Олег: Здравствуй, Оля! Куда ты идешь?

Ольга: Привет, Олег! Я иду в нашу школьную библиотеку, я должна там найти новеллу Проспера Мериме «Последний урок». Это мое домашнее задание, я должен подготовиться как можно быстрее к уроку иностранной литературы. А ты, куда ты собрался?

Олег: А я иду на стадион. На самом деле я посещаю футбольную секцию, где я занимаюсь спортом со своими друзьями. На сегодняшний день нам подготовили действительно интенсивную тренировку. Я хотел бы тебя увидеть после тренировки, если не против. Хорошо?

Ольга: В любом случае я согласна, но я должна прочитать новеллу и написать эссе о красоте французского языка в соответствии с содержанием этой новеллы. Таким образом я думаю, что это может занять достаточно времени и поэтому тебе возможно придется подождать меня немного. Точно я освобожусь через два часа.

Олег: Я надеюсь, что я буду тоже свободен через два часа, как и ты, поскольку обычно мы тренируемся полтора часа. Я приду к тебе и буду ждать возле библиотеки, согласна?

Ольга: Отлично! Я буду там тебе ждать! До встречи!

Олег: Желаю хорошо провести время! До встречи!

Постепенно блог наполняется полезными ресурсами по разным иностранным языкам. Сегодня снова очередь французского - вашему вниманию список из 100 базовых фраз, которые пригодятся вам простом диалоге. Вы сможете поздороваться, попрощаться, задать простые вопросы и ответить собеседнику.

Повторяя или запоминая фразы, не забывайте слушать озвучку и повторять за диктором. Для закрепления выражений, повторяйте их в течение нескольких дней, составляя маленькие диалоги и предложения с ними.

(У некоторых слов в скобках указаны окончания для женского рода -e и множественного числа -s , -es ).

фраза перевод
1. Что нового? Quoi de neuf?
2. Давно не виделись. Ça fait longtemps.
3. Приятно познакомиться. Enchanté(e).
4. Извините меня. Excusez-moi.
5. Приятного аппетита! Bon appétit!
6. Мне жаль. Простите. Je suis désolé(e).
7. Спасибо большое. Merci beaucoup.
8. Добро пожаловать! Bienvenue!
9. Не за что! (в ответ на благодарность) De rien!
10. Вы говорите по-русски? Parlez-vous russe?
11. Вы говорите по-английски? Parlez-vous anglais?
12. Как это будет по-французски? Comment dire ça en français?
13. Я не знаю. Je ne sais pas.
14. Я немного говорю по-французски. Je parle français un petit peu.
15. Пожалуйста. (Просьба.) S’il vous plaît.
16. Вы меня слышите? Vous m"entendez?
17. Какую музыку ты слушаешь? Tu écoute quel style de musique?
18. Добрый вечер! Bonsoir!
19. Доброе утро! Bon matin!
20. Здравствуйте! Bonjour!
21. Привет! Salut.
22. Как у тебя дела? Comment ça va?
23. Как вы поживаете? Comment allez-vous?
24. Все хорошо, спасибо. Ça va bien, merci.
25. Как поживает ваша семья? Comment ça va votre famille?
26. Мне нужно идти. Je dois y aller.
27. До свидания. Au revoir.
28. Чем вы занимаетесь? (по жизни) Que faites-vous?
29. Можете это записать? Est-ce que vous pouvez l’écrire?
30. Я не понимаю. Je ne comprends pas.
31. Вы сейчас заняты? Vous êtes occupé maintenant?
32. Мне нравится... / Я люблю... J"aime ...
33. Что ты делаешь в свободное время? Quoi fais-tu en temps libre?
34. Не волнуйтесь. Ne vous inquiétez pas!
35. Это хороший вопрос. C’est une bonne question.
36. Можете говорить медленно? Pouvez-vous parler lentement?
37. Который час? Quelle heure est-il?
38. До скорого! A tout à l"heure!
39. Увидимся позже. A plus tard.
40. каждый день tous les jours
41. Я не уверен(а). Je ne suis pas sûr.
42. короче говоря en bref
43. Точно! Exactement!
44. Без проблем! Pas de problème!
45. иногда parfois
46. да oui
47. нет non
48. Идем! Allons-y!
49. Как вас зовут? Comment vous appelez-vous?
50. Как тебя зовут? Tu t"appelles comment?
51. Меня зовут... Je m"appelle...
52. Откуда вы? Vous êtes d"où?
53. Откуда ты? Tu es d"où?
54. Я из... Je suis de...
55. Где вы живете? Où habitez-vous?
56. Где ты живешь? Tu habites où?
57. Он живет в... Il habite à...
58. Я думаю, что... Je pense que...
59. Вы понимаете? Comprenez-vous?
60. Ты понимаешь? Tu comprends?
61. Какой твой любимый фильм? Quel est ton film préféré?
62. Можете мне помочь? Pouvez-vous m"aider?
63. Как погода? Quel temps fait-il?
64. вот, вон, там voilà
65. конечно bien sûr
66. Где находится...? Où est ... ?
67. есть, имеется il y a
68. Это здорово! C’est bien!
69. Посмотрите! Regardez!
70. Ничего не случилось. Ça ne fait rien.
71. Где находится метро? Où est le métro?
72. Сколько это стоит? Combien ça coûte?
73. кстати à propos
74. Я должен сказать, что... Je dois dire que...
75. Мы хотим есть. Nous avons faim.
76. Мы хотим пить. Nous avons soif.
77. Тебе жарко? Tu as chaud?
78. Тебе холодно? Tu as froid?
79. Мне все равно. Je m"en fiche.
80. Мы забыли. Nous avons oublié(e)s.
81. Поздравляю! Félicitations!
82. Я не имею понятия. Je n"ai aucune idée.
83. О чем вы говорите? Vous parlez de quoi?
84. Скажите мне, что думаете. Dites-moi ce que vous pensez.
85. Я надеюсь, что... J"espère que...
86. по правде говоря à vrai dire
87. Мне нужна информация. J’ai besoin de renseignements.
88. Я слышал(а), что... J’ai entendu que …
89. Где находится отель? Où est l’hôtel?
90. в любом случае, тем не менее quand même
91. Я бы хотел немного кофе. Je voudrais du café.
92. с удовольствием avec plaisir
93. Можете мне сказать, пожалуйста? Vous pouvez-me dire, s"il vous plait?
94. по моему мнению à mon avis
95. Боюсь, что...(+ инфинитив глагола) Je crains de...
96. в общем, в целом en général
97. во-первых premièrement
98. во-вторых deuxièmement
99. с одной стороны d"un côté
100. но с другой стороны mais d"un autre côté

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Для успешной коммуникации на иностранном языке необходимо не только умение формулировать фразы, но и понимать, что говорят в ответ. А для этого нужно много слушать! Еще несколько лет назад наши возможности для тренировки аудирования были ограничены кассетами к учебникам, многие из которых были записаны русскоязычными преподавателями, а теперь выбор материалов гораздо шире: песни, аудиокурсы, радиопередачи, записи лекций, аудиокниги.

Подкаст - аудиозапись , созданная для распространения через интернет и обладающая рядом достоинств:

  1. Автор подкаста старается говорить четко и грамотно, запись обычно хорошего качества. Более того, в подкастах для изучающих языки говорят медленнее, чем в реальной жизни, выбирая более простые слова и конструкции.
  2. Большинство подкастов имеют скрипты - тексты к записям, которые можно скачать, чтобы разобрать непонятные моменты. Авторы некоторых подкастов даже предоставляют список сложных слов и упражнения на понимание.
  3. Тематика подкастов очень разнообразна, поэтому легко выбрать передачу, которая включает в себя самую полезную и актуальную для вас лексику: по саморазвитию, психологии, литературе, искусству, бизнесу.
  4. Для комфортного прослушивания подкастов на телефоне есть специальные приложения, где можно подписаться на несколько подкастов сразу и получать уведомления о новых выпусках. Кроме того, их можно скачивать и слушать оффлайн. Я пользуюсь TuneIn Radio и Podbean, некоторые из французских подкастов, описанных далее в этой статье, можно найти там.

Le Français-ru

На сайте большое количество материалов для тех, кто только начинает учить язык. Все уроки озвучены, поэтому вы можете не только прочитать пояснения, но и повторить все примеры за диктором, а также прослушать правила.

Французский язык с носителем

Эти уроки записаны французом, который знает русский язык. Поэтому он дает все выражения с переводом, а также читает с разной скоростью: сначала медленно, потом быстрее. С помощью этого подкаста можно выучить много фраз для повседневного общения.

100% аудио французский

Это не совсем подкаст в типичном виде, скорее аудиокурс, но очень подробный и насыщенный. Авторы используют метод погружения, чтобы достичь результата максимально быстро. В каждом уроке есть диалог, объяснение грамматики на русском, презентация новых слов с переводом, а также упражнения.

Дикторы делают паузы, чтобы вы могли повторить, либо сказать свою фразу, а потом сразу же дают ответ. К аудиозаписям прилагается книга, где содержание урока можно повторить и отработать. В комплекте два курса: для начинающих и для продолжающих.

Англоязычные подкасты. Если вы хорошо владеете английским языком, и вам интересно провести аналогию между французским и английским, попробуйте послушать аудиозаписи на следующих ресурсах.

Coffee Break French

Подкаст сделан в форме диалога двух ведущих, которые зачитывают текст на французском и объясняют новые слова и грамматику на английском. Подходящие материалы найдутся и для совсем начинающих, и для студентов с высоким уровнем. Авторы подкастов выпустили уже несколько сезонов, причем материалы каждого становятся все сложнее.

Прослушать аудиозаписи вы можете бесплатно, но если хотите получить полноценный урок со скриптом, упражнениями, объяснениями новых слов, придется оформить платную подписку. Вы можете попробовать три урока бесплатно, а затем решить, подходит ли вам этот ресурс.

Daily French Pod

Автор подкаста зачитывает маленький текст на французском, а затем подробно разбирает каждое слово: как оно пишется, что обозначает, какое грамматическое явление присутствует в этом предложении. Прослушать уроки получится только в приложении для телефона, но на сайте можно посмотреть темы подкастов и оформить платный доступ к материалам.

French Pod 101

Очень хороший ресурс для разных уровней знаний с материалами по произношению, грамматике, лексике, страноведению. Доступ ко всем дополнительным материалам (распечатки, тексты, задания) платный, но аудиозаписи можно слушать и бесплатно.

Франкоязычные подкасты. Идеальный вариант для студентов с уровнем А2 и выше. Вы уже понимаете простые высказывания носителей языка на разные темы, а эти ресурсы помогут значительно расширить словарный запас.

Français avec Pierre

Один из самых популярных преподавателей французского в интернете. На его сайте к каждому уроку прилагается видео, подкаст, скрипт и задание, одним словом, тонны полезного материала бесплатно. Пьер объясняет грамматику, интересные выражения, рассказывает о французских традициях. Помимо бесплатных материалов, у него есть платные курсы для разных уровней.

Français Authentique

Преподаватель Johan доступным языком дает советы по изучению французского языка, рассказывает об интересных выражениях, предлагает специальную серию материалов по саморазвитию. Он выпустил удобное приложение для телефона, где можно скачать все его видео, подкасты и скрипты.

Nathalie Fle

В своих видео и подкастах преподаватель Натали много внимания уделяет регистрам языка, то есть, не только объясняет выражения и грамматику, но и показывает, в какой ситуации их можно применять. Разговорный французский обычно сложен для понимания, так как там много сокращений, арго, есть изменения в произношении.

Натали очень подробно рассказывает об этих нюансах, а на сайте можно не только посмотреть видео и послушать подкаст, но и выполнить тест для проверки своих знаний. Записывать подкасты к своим урокам она начала недавно, поэтому их не так много, но я советую обратить внимание на этот блог и подписаться на обновления.

Oui Podcast

Диалоги между носителями языка затрагивают различные темы из повседневной жизни: как преодолеть страхи, как погода влияет на настроение, чем увлекаются французские подростки и многое другое. Создатели подкаста говорят не очень быстро, а еще используют много полезных выражений, которые значительно обогатят ваш словарный запас.

Inner French

Автор подкаста затрагивает интересные и разнообразные темы: что такое биткоин, почему любовь причиняет страдания, о чем говорится в произведениях французских классиков. Его речь достаточно проста и понятна, кроме того, он подробно объясняет многие выражения, которые употребляет в своих рассказах.

Оne Thing in a French Day

Автор подкаста Летисия рассказывает о разных событиях из своего дня: поход по магазинам, прогулки по Парижу, игры с детьми, посещение врача и другое. К каждому такому небольшому рассказу прилагается скрипт, который можно скачать за небольшую плату.

French Voices

Подкаст сделан в форме интервью с носителями языка разных профессий. Они рассказывают о своих достижениях, о том, как пришли в профессию, в чем заключается их работа. В начале подкаста идет краткий пересказ на английском и список слов, необходимых для понимания. Скрипты можно приобрести за отдельную плату.

News in Slow French

Название подкаста полностью соответствует его содержанию. Если вы пока не понимаете содержание новостей по телевидению или радио, начните с этого ресурса. Новости читают в очень медленном темпе, кроме того на сайте есть большое количество материалов на отработку лексики и грамматики по каждому выпуску.

Le Journal en Français Facile

Еще один сайт с новостями, адаптированными для изучающих французский язык как иностранный, но речь здесь гораздо быстрее и сложнее. На сайте есть бесплатные скрипты, список слов и упражнений.

Podcast Français Facile

Замечательный ресурс, где уроки разбиты по уровням и тематике, много упражнений к каждому уроку не только на понимание того, что вы прослушали, но и на грамматику и лексику.

Подкасты для студентов с высоким уровнем. Если вы достигли уровня В1 и выше, рекомендуем вам слушать французское радио, а также оригинальные подкасты, которые созданы французами для французов. Речь в них быстрая, а лексика и грамматика не упрощаются.

Choses à Savoir

Потрясающий ресурс, который дает ответы на тысячи самых разнообразных вопросов: был ли Бетховен в самом деле глухим, как появились хештеги, почему крапива полезна и другое. Говорят очень быстро, но есть скрипты. Подкасты разбиты на три темы: общая культура, наука и техника, здоровье.

Nouvelles écoutes

Независимая студия подкастов, которая регулярно выпускает восемь передач на разные темы: феминизм (La Poudre), экономика (Splash), спорт (Banquette), поп-культура (Quoi de meuf) и другие. Для каждого выпуска в студию приглашают интересного человека (эксперта или успешную медийную личность) и в непринужденной манере беседуют с ним.

Les Agités

Подкаст для преподавателей французского языка и всех, кто интересуется современной педагогикой и дидактикой.

Слушайте французское радио, где можно найти огромное количество интересных передач на любой вкус. Примеры известных французских радиостанций: France Inter, France Info, M Radio. France Culture, Arte Radio. Слушать их можно как и в прямом эфире, так и в записи.

Un Bonbon sur la Langue (RTL)

Передача об интересных выражениях и сложных грамматических явлениях французского языка.

Les P’tits Bateaux (France Inter)

Передача, в которой специалисты отвечают на вопросы детей, даже на самые неожиданные.

C’est Mon Boulot (France Info)

Советы для построения карьеры: как взаимодействовать с коллегами, избежать выгорания, повысить эффективность.

Cinéma Weekend (France Info)

Краткий обзор новых фильмов, вышедших в прокат.

Les Pieds sur Terre (France Culture)

Репортажи из жизни обычных людей на определенную тему: первые поцелуи, язык молодежи, новая волна антисемитизма во Франции и так далее.

Ces Chansons Qui Font L’actu (France Info)

Ведущий делает подборку песен на определенную тематику, причем туда входят и французские и зарубежные композиции, а также современные и более старые.

La Revue de Presque (Europe 1)

Юмористическая передача с пародиями на известных людей Франции, которые якобы в прямом эфире дают свои комментарии к каким-то событиям.

Таким образом, вы можете выбрать любой подкаст по своему уровню и вкусу, самое главное, чтобы вам было не только полезно, но и интересно его слушать, тогда и прогресс в изучении языка не заставит себя ждать!

Материал может быть использован для обучения диалогической речи учеников 6 - 9 к, изучающих французский язык.
Темы: статья в школьный журнал, путешествия, в магазине, разговор по телефону, спорт, зачем учить иностранные языки, правильное питание и другие.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №11 поселка Дружба Раменского района Московской области

Диалоги на французском языке

Для учащихся 6 – 9 классов

Подготовила

учитель французского языка Фролова Лидия Евгеньевна

пос. Дружба

2012 год

Разыграйте следующую ситуацию. Вы должны написать статью о защите окружающей среды в школьный журнал, который издается на иностранном языке. Обсудите с редактором, какие проблемы следует осветить, как назвать статью, к какому сроку ее сдать.

  • Bonjour, Monsieur le rédacteur!
  • Bonjour, Mademoiselle! Qu’est-ce que vous avez ?
  • Mon professeur de français m’a dit d’écrire un article.
  • Très bien, Mademoiselle! Quel sujet avez-vous choisi?
  • Oh ! C’est un sujet très grave. Il s’agit de l’envirennement.
  • Ah ! Vraiment, c’est très grave.
  • D’accord. Je sais qu’il y a beaucoup de problèmes sur notre Terre. J’ai entendu parler du lac Baikal qui est en danger, des animaux qui sont très rares.
  • Oui, oui, je crois que l’article sur le lac Baikal, ça sera très intéressant pour nos lecteurs.
  • Alors je vais prendre ce sujet. Comment proposez-vous de nommer cet article?
  • Euh ! Peut-être, « La perle de la Sibérie».
  • Merci beaucoup, Monsieur le rédacteur! C’est un nom super! Je le prends!
  • Je suis très content de vous aider, Mademoiselle!
  • Quand est-ce que je dois apporter mon article?
  • Dans dix jours.
  • Au revoir, Monsieur!
  • Au revoir, Mademoiselle!

Разыграйте следующую ситуацию: Ваш класс выиграл конкурс, и вам дали грант. Объясните иностранному журналисту, от кого вы получили грант, за что и что вы планируете купить на полученные деньги для школы.

  • Bonjour, Monsieur! Nous sommes très contents de vous voir à notre école.
  • Bonjour! Moi aussi, je suis très heureux de visiter votre école. J’ai entendu parler de votre grand prix.
  • Ah, oui! Notre classe a pris part au concours consacré à l’histoire de notre ville. Et nous avons gagné un grand prix.
  • Mes félicitations! Qu’est-ce que vous avez choisi comme un sujet?
  • Nous avons parlé des habitants de la ville: des ouvriers, des employés, des professeurs, des médecins...
  • Oh! Ça doit être très intéressant!
  • Vous avez raison. En travaillant d’après ce projet nous avons rencontré beaucoup de gens extraordinaires. Et nous avons su beaucoup de choses sur l’histoire de notre ville.
  • Et qu’est-ce que vous avez reçu comme un prix?
  • Notre classe a reçu une bourse.
  • Vous avez obtenu une subvention! C’est très bien! Qu’est-ce que vous allez faire avec cet argent?
  • Nous avons décidé d’acheter un nouvel ordinateur pour notre école.
  • Formidable! Je vous souhaite beaucoup de succès!
  • Merci, Monsieur! Au revoir!
  • Au revoir! Mademoiselle.

Разыграйте следующую ситуацию: Ваш друг вернулся из поездки в страну изучаемого языка. Расспросите его о поездке, где он был, что произвело на него наибольшее впечатление и почему.

  • Tiens, Anne! Je t’ai téléphoné il y a deux jours, mais tu n’étais pas là.
  • Bonjour, Marie! Je viens de revenir de la France!
  • De la France! C’est super! Tu es contente de ton voyage?
  • Sans aucun doute!
  • Quelles villes as-tu visitées?
  • Paris et Rouen.
  • Chic, alors!! Et qu’est-ce que tu as vu?
  • A Paris j’ai visité le Louvre, le musée Rodin, le Panthéon.
  • Oh! C’est très intéressant! Et la Joconde de Léonard de Vinci, tu l’a vue ? Elle est belle?
  • Bien sûr! Elle est merveilleuse! Elle m’a fait une grande impression.
  • Et la Tour Eiffel, c’est vrai qu’on peut la voir partout à Paris?
  • Oh, c’est ça!
  • Est-ce que tu es montée à son sommet?
  • Naturellement. Au trosième étage il y a un petit musée. Et en bas c’est une vue superbe!
  • As-tu pris des photos?
  • Oui. Viens chez moi ce soir, je vais te les montrer.
  • A bientôt, Anne !
  • A tout à l’heure, Marie !

Разыграйте следующую ситуацию: В одном из европейских городов вы отстали от группы во время экскурсии. Вам нужно добраться до отеля, где вы остановились. Спросите у прохожего, каким транспортом туда быстрее добраться, сколько это займет времени, и где ближайшая остановка.

  • Pardon, Madame. Je suis touriste. Mais malheureusement je me suis perdue.
  • C’est dommage! Mais calmez-vous, Mademoiselle. Comment s’appelle votre hôtel?
  • Mon hôtel s’appelle « La belle Normandie ».
  • Où se trouve cet hôtel?
  • 14, rue du Soleil.
  • Oh! C’est assez loin! Vous devez prendre l’autobus numéro 12.
  • Mais je n’ai pas de ticket.
  • Ce n’est pas grave. Vous pouvez l’acheter dans un kiosque de tabac.
  • Ça coûte combien, un ticket?
  • Un euro.
  • Bien. Mais combien de temps l’autobus va-t-il jusqu’à la rue du Soleil?
  • Ça fait 15 minutes.
  • Et où se trouve l’arrêt de l’autobus le plus proche?
  • Vous allez tout droit et puis tournez à gauche.
  • Merci, Madame.
  • Bonne chance, Mademoiselle.

Разыграйте следующую ситуацию: Вы в магазине в одном из европейских городов и хотите купить что-то из новой одежды на лето. Посоветуйтесь с продавцом, что купить, идет ли вам эта вещь, узнайте цену и решите, покупать ли вам ее.

  • Bonjour, Madame!
  • A votre service, Mademoiselle.
  • Je voudrais une robe, s’il vous plaît.
  • Oh, nous avons une nouvelle collection de belles robes d’été.
  • Super! C’est bien que je suis venue à votre magasin. Où est le rayon de confection ?
  • Allons à gauche, Mademoiselle.
  • Ah, maintenant je vois, Madame.
  • Quelle couleur préférez-vous? Nous avons des robes vertes, rouges, bleues et blanches.
  • J’essaie une robe bleue et celle de couleur rouge. Et avec ça une blouse blanche.
  • Parfait ! Voilà, Mademoiselle! S’il vous plait, allez là-bas!
  • Merci, Madame. Ça y est! J’aime bien cette robe bleue.
  • Vraiment, elle vous va bien.
  • Elle coûte combien?
  • 45 euros.
  • Ça me convient.
  • Passez à la caisse, Mademoiselle!

Разыграйте следующую ситуацию: Вы собираетесь сделать доклад о стране изучаемого языка. Посоветуетесь с учителем, какую тему выбрать, как подготовиться к докладу; узнайте, сколько времени на него отводится.

  • Bonjour, Madame ! Je voudrais faire un rapport sur la France.
  • C’est une bonne idée! Marie!
  • Mais je ne sais pas quel sujet choisir.
  • Je te propose de parler des curiosités de Paris.
  • C’est très intéressant! Je pourrais raconter l’histoire de la Tour Eiffel. Je sais que ce symbol de Paris a été inauguré en 1889 pour l’exposition universelle.
  • C’est ça.
  • De quelles curiosités de Paris puis-je parler encore?
  • Oh ! Il y a beaucoup de choses: la place de la Concorde, le Louvre, le Jardin du Luxembourg, l’Arc de Triomphe...
  • Vraiment, il y a beaucoup de curiosités à Paris.
  • Tu as raison, Marie.
  • Je veux que mon rapport soit intéressant pour tous les élèves de ma classe. Qu’est-ce que je dois faire pour ça?
  • Je te conseille de prendre des articles et des récits sur les curiosités de Paris à l’Internet.
  • Malheureusement, mon ordinateur ne marche pas.
  • Ce n’est pas grave. Tu peux aller à la bibliothèque de notre école. Là il y a un ordinateur et l’Internet.
  • Formidable! Et combien de temps vous me donnerez pour mon sujet?
  • Vingt minutes, ça sera suffit.
  • Merci, Madame! Au revoir!
  • Au revoir, Marie!

Разыграйте следующую ситуацию: Вам позвонил зарубежный друг. Он хочет, чтобы вы его встретили в аэропорту. Спросите, когда и каким рейсом он прилетает, где хотел бы побывать и что увидеть в вашем городе.

  • Allo! C’est Anne à l’appareil.
  • Ah ! Bonjour, Anne. Ici Marie. Je suis très contente de t’entendre. Comment ça va ?
  • Bonjour, Marie ! ça va bien, merci! Dans huit jours j’arrive à Moscou.
  • Super!
  • Tu peux aller me chercher à l’aéroport?
  • Oui, bien sûr! Quel est le numéro du vol?
  • Le vol numéro 789.
  • Il arrive à Moscou quand?
  • A 2 heures de l’après midi.
  • Comment s’appelle l’aéroport?
  • C’est Chérémetiévo, terminal F.
  • Bon! J’arriverai sans retard. Tu resteras à Moscou combien de jours?
  • 3 jours.
  • C’est pas beaucoup! Il y a tant de choses à voir à Moscou.
  • Oh! Je sais: la place Rouge et le Krémlin. Qu’est-ce que tu proposes de visiter encore?
  • On peut visiter la galérie Trétiakov et le musée des beaux arts Pouchkine.
  • C’est une bonne idée ! Merci, Marie. Au revoir!
  • Je t’attends à Moscou! Au revoir, Pierre!

Разыграйте следующую ситуацию: Вы в гостях у своего зарубежного друга. Вместе с ним вы хотите записаться в спортивную секцию. Обсудите, каким видом спорта заняться и почему, согласуйте с ним, по каким дням вы будете заниматься спортом.

  • Bonsoir, Anne! Où vas-tu?
  • Bonjour, Maris! Je vais à l’école sportive pour m’inscrire à une section.
  • Moi aussi, j’aime le sport. Est-ce que je peux aller avec toi?
  • Oui, bien sûr.
  • Moi, j’aime la vitesse, c’est pourquoi je préfère le tennis et la natation ! Et toi?
  • Le tennis, j’aime ça, c’est formidable! Et c ‘est à la mode.
  • En faisant du tennis on peut devenir plus concentré, plus organisé. Cela donne de la santé.
  • Et encore, on devient plus fort.
  • D’accord. Et si on fait du progrès, on prendras part aux compétitions sportives. C’est la possibilité de voir beaucoup de belles villes.
  • Alors, c’est décidé: on choisit le tennis.
  • Entendu! Et tu sais l’emploi du temps?
  • Oui, je l’ai déjà vu à l’Internet.
  • Combien de fois par semaine s’entraine-t-on?
  • Trois fois par semaine: lundi, mercredi et samedi.
  • Parfait! Allons-y!
  • Avec plaisir!

Разыграйте следующую ситуацию Вы хотите пойти на курсы иностранного языка. Ваш друг считает, что не нужно учить иностранные языки, так как это требует много времени и усилий, в то время как всегда можно прибегнуть к услугам переводчика. Вы с ним не согласны. Приведите не менее двух причин, почему необходимо изучать иностранные языки.

  • Salut, Anne!
  • Bonjour, Marie! Où vas-tu?
  • Je vais au bureau pour m’inscrire aux cours de langues étrangères. Viens avec moi!
  • Quelle drôle d’idée! Moi, je ne veux pas apprendre des langues étrangères.
  • Pourquoi?
  • Oh, c’est trop difficile!
  • On n’a rien sans rien.
  • Oui, mais ça prend beaucoup de temps! Et moi, je voudrais me promener ou aller au cinéma.
  • Mais si tu apprends le français, par exemple, tu pourras parler avec des gens pendant ton voyage en France, en Belgique ou au Luxembourg.
  • Il y a des interprètes, ils peuvent m’aider.
  • Bien sûr, mais des interprètes ne peuvent pas rester avec toi toute la journée.
  • Hum, c’est vrai.
  • En plus, grâce aux langues étrangères tu pourras avoir des contacts personels à l’Internet. Et tu auras beaucoup d’amis dans tous les pays du monde.
  • Avoir beaucoup d’amis, c’est très bien ! Moi aussi, je vais m’inscrire aux cours.

Разыграйте следующую, ситуацию. Возьмите интервью у популярного зарубежного певца. Расспросите его, когда он начал свою карьеру, почему он выбрал этот вид искусства, каковы его планы на будущее.

  • Bonjour, Monsieur Lepetit. Je suis correspondante du journal « Musique pour tous ». J’ai quelques questions à vous poser, s’il vous plait.
  • Avec plaisir, Mademoiselle. Vous pouvez commencer.
  • Monsieur Lepetit, tout le monde connaît et aime vos chansons. Dites quand avez-vous commencé à chanter?
  • Dans ma famille tout le monde chantait bien, surtout ma grand-mère. Voilà pourquoi j’ai commencé à chanter tout petit.
  • Et vous rêviez du scène?
  • Non, jamais, j’aimais les avions et le sport et je voulais devenir un parachutiste.
  • Ah bon! C’est très intéressant! Et comment vous-êtes devenu chanteur?
  • Ma grand-mère m’a conseillé de participer au concours de chanson. J’y pris part et j’ai gagné un grand prix.
  • Formidable! Et le parachutisme?
  • Maintenant c’est mon hobby.
  • Chouette! Monsieur Lepetit, s’il vous plait, quels sont vos plans prochains?
  • Oh ! C’est enregistrer un nouveau disque.
  • Et qui compose la musique pour vos chansons?
  • Je fais ça moi-même.
  • Oh, c’est super! Mes félicitations! Votre musique est très belle.
  • Merci, Mademoiselle. Vous êtes bien aimable!

Разыграйте следующую ситуацию: Обсудите с вашим зарубежным другом, что нужно сделать, чтобы быть успешным в жизни: иметь талант, закончить вуз, успешно жениться/выйти замуж или что-то еще? Приведите не менее двух причин, почему вы так думаете. Спросите, согласен ли ваш друг с вашим мнением.

  • Salut, Anne! Que je suis heureuse de te voir!
  • Moi aussi, Marie! Je suis très contente!
  • Comment ça va ?
  • Merci, ça va! Et toi?
  • Ça va très bien. Bientôt je finis l’école et je pense souvent à mon avenir.
  • A ton avis qu’est-ce qu’il faut faire pour avoir du succès dans la vie?
  • Je crois que tout d’abord il faut finir bien les études à l’école, puis entrer à l’université pour recevoir une bonne profession. D’accord?
  • Bien sûr ! C’est ça! Mais une bonne profession ce n’est pas tout dans la vie.
  • Oui, je rêve d’une grande famille avec des enfants. Mon mari et moi, nous ferons de grands voyages à l’autre bout du monde.
  • Certainement , voyager c’est très intéressant!
  • Et encore je rêve d’une grande maison avec un joli jardin.
  • C’est très bien. Mais tu devras travailler beaucoup pour avoir tout ça !
  • Naturellement ! Je suis prête de le faire. Je suis sûre que le succès arrive à ceux qui travaillent beaucoup. Qu’en penses-tu?
  • C’est vrai. Et je te souhaite beaucoup de succès, Marie!
  • Merci, Anne. Au revoir.
  • Au revoir, Marie.

Разыграйте следующую ситуацию. Ваш зарубежный друг часто ходит в Макдональдс. Объясните ему, что это не очень полезно для здоровья, приведите не менее двух причин. Дайте совет, как правильно питаться, чтобы быть здоровым.

  • Tiens, Anne! Tu as l’air bien content !
  • Salut, Marie ! Je suis allée au réstaurant Makdonalds.
  • Qu’est-ce que tu as mangé ?
  • J’ai pris deux hamburgers, des pommes de terre frites et du coca-cola.
  • Tu aimes ça ?
  • Naturellement, c’est très bon.
  • Mais tous les docteurs disent que c’est très dangereux pour la santé. Ces comestibles sont mauvaises.
  • Pourquoi ?
  • On y ajoute beaucoup de choses chimiques ; ça fait des gens malades.
  • Oh ! C’est vraiment dangereux!
  • Bien sûr ! Si tu manges des hamburgers et des pommes de terre frites, tu deviendras gros comme un ours!
  • Mais je n’en veux pas.
  • Alors, pour garder ta santé , il faut que tu manges plus de poissons, de légumes et de fruits . Il faut boire de l’eau naturelle. Et il ne faut pas aller au Makdonalds.
  • Merci, Marie ! Je ferai justement comme ça.

Разыграйте следующую ситуацию: Ваш зарубежный друг считает, что компьютер вреден для здоровья. Вы с ним не согласны. Докажите, что он ошибается. Приведите не менее двух причин в пользу использования компьютера

  • Bonjour, Anne! Comment ça va ?
  • Salut, Marie, ça va bien, merci. Et toi ?
  • Moi aussi! Je vais très bien. Je suis très contente! Mon père m’a acheté un nouveau ordinateur!
  • Un nouveau ordinateur! Mais c’est une catastrophe!
  • Pourquoi?
  • Un ordinateur , c’est très dangereux pour ta santé!
  • Ah, non! Tu n’as pas raison. Les moniteurs contemporains n’ont pas de danger.
  • Peut-être!
  • En plus, grâce à mon ordinateur je peux trouver beaucoup de choses nécessaires pour mes études à l’école.
  • D’accord.
  • Moi, je comprends qu’il ne faut pas passer trop de temps devant le moniteur.
  • Oh, tu es bien raisonnable!
  • L’ordinateur, c’est très commode pour tout le monde. Grâce à l’Internet je peux avoir des amis partout, même à l’autre bout du monde.
  • Merci, Marie! Je vois maintenant que l’ordinateur ce n’est pas mal quand même. Bonne chance! Et au revoir!
  • Au revoir, Anne!

Разыграйте следующую ситуацию: Вы собираетесь в школе подготовить вечер, посвященный дню города, в котором примут участие ваши зарубежные гости. Посоветуйтесь с учителем, как и когда можно организовать вечер

  • Bonjour, Madame! J’ai une question à vous poser , s’il vous plait.
  • Bonjour, Marie! Je t’écoute.
  • Dans un mois c’est la fête de notre ville . Juste à ce moment arrivent nos amis français.
  • Et alors?
  • Je propose d’organiser une soirée à l’école. Nos amis étrangers peuvent y prendre part.
  • C’est une bonne idée!
  • Moi, je peux raconter l’histoire de notre ville. Est-ce qu’il y a quelqu’un qui fait des photos?
  • Bien sûr! Sacha a l’appareil de photo et il peut prendre des photos de la ville .
  • Super! Et il faut dessiner des images avec de belles vues de notre ville pour décorer la salle.
  • C’est Boris qui peut le faire.
  • Ah bon! Et qui sait chanter des chansons populaires?
  • Oh! Ce sont Anne et Julie qui chantent très bien des chansons russes.
  • Et nos amis peuvent nous chanter des chansons françaises.
  • Formidable!
  • Et tous ensemble nous allons danser. On va s’amuser très bien. Merci, Madame et au revoir.
  • Au revoir, Marie.

Разыграйте следующую ситуацию: Вы собираетесь поехать в страну изучаемого языка на неделю в октябре. Узнайте у своего зарубежного друга, который там живет, какая погода в октябре, часто ли она меняется и что лучше брать с собой из вещей.

  • Salut , Anne! Comment ça va?
  • Bonjour, Marie, ça va bien. Et toi?
  • Merci, moi aussi, ça va très bien.
  • Qu’est-ce qu’il y a de nouveau?
  • En octobre je vais en France.
  • Oh, c’est super! Je suis très cotente. Et quelles villes voudrais-tu visiter?
  • Comme je vais en France pour la première fois, je voudrais visiter Paris. C’est la capitale de la France et je sais que c’est une très belle ville.
  • Tu as raison. Paris est magnifique!
  • Mais je ne sais pas quel temps fait-il à Paris en octobre. Est-ce que le temps est souvent variable?
  • Ça dépend. D’habitude il fait beau, le soleil brille. Mais parfois il pleut.
  • Oh, alors je prends mon parapluie. Est-ce qu’il fait du vent? Est-ce que je dois prendre des vêtements chauds?
  • Bien sûr. Parfois il fait froid. Prends une veste, un chandail et un pantalon.
  • Oh, merci beaucoup pour tes conseils. Je pense qu’en octobre nous nous verrons et pourrons nous promener ensemble à Paris. Au revoir, Anne!
  • Au revoir, Marie!

Разыграйте следующую ситуацию Ваш зарубежный друг в плохом настроении. Попытайтесь узнать, в чем причина его плохого настроения, чем вы можете ему помочь, дайте совет, как исправить ситуацию.

  • Salut , Anne! Comment ça va?
  • Bonjour, Marie! Malheureusement, ça ne va pas.
  • Qu’est-ce qu’il y a?
  • Hier, j’ai perdu mon portable.
  • Oh ! C’est bien dommage!
  • Maintenant je ne peux pas téléphoner à mes parents en France.
  • Ne t’inquiètes pas! Tu peux prendre mon portable pour faire un coup de téléphone.
  • Merci beaucoup. Tu es bien aimable!
  • De rien. Voilà! Tiens!
  • Merci encore une fois! Mes parents vont bien! Ils m’ont dit d’acheter un nouveau portable .
  • Très bien, je te propose d’aller au magasin tout de suite.
  • A ce moment je ne peux pas, je dois apprendre ma leçon de russe. Mais dans une heure je serai libre.
  • Alors, je vais t’attendre dans une heure au coin de la rue. A bientôt, Anne!
  • A tout à l’heure, Marie !

Разыграйте следующую ситуацию: Вы с другом готовите проект о стране изучаемого языка. Обсудите , о чем будет ваше сообщение и почему, кто из вас, что будет делать.

  • Oh, Anne, les leçons sont finies. Peux-tu rester pour discuter notre projet sur la France ?
  • Bien sûr, que je peux . Ce projet, c’est très intéressant!
  • Ah, oui, moi aussi, j’aime bien faire des choses comme ça.
  • En plus, travailler ensemble c’est toujours mieux.
  • D’accord. Moi, je vais étudier la carte de la France pour apprendre la situation géographique. Et toi ?
  • Moi, je vais aller à la bibliothèque pour trouver un livre sur l’histoire du pays .
  • C’est très bien. Et tu as un ordinateur?
  • Oui, mais pour le moment il ne marche pas.
  • C’est dommage. Alors, moi, je vais trouver à l’Internet l’information sur les villes françaises les plus connues.
  • Formidable ! Et n’oublie pas de parler des monuments et des musées de Paris.
  • Certainement. Et je vais préparer les photos de ses curosités.
  • C’est super! Et qu’est-ce que tu penses à propos de la musique?
  • Oh! C’est une bonne idée! La musique française est très belle. Alors, je vais prendre les disques de Patricia Caas.
  • Entendu! A demain, Marie.
  • Au revoir, Anne !

© 2024 bugulma-lada.ru -- Портал для владельцев автомобилей